Accessory Installation Guide
| Auto dimming mirror
H501SVA200 | H501SVA200 |
Installation Instructions
Installation instructions
Instructions dโinstallatiion
Part number:
Numรฉro de piรฉce:
H501SVA200 / H501SVA301
Vehicle:
Vรฉhicule:
Crosstrek
Description: Auto dimming mirror
Description: Tetroviseur antieblouissement
1
Disconnect battery. If equipped disconnect eyelet cable only.
Dรฉconnectez la batterie. Si elle en est รฉquipรฉe, dรฉconnectez le cรขble de lโoeillet uniquement.
2
Twist mirror base cover and pull cover away from windshield.
Par un mouvement de torsion, dรฉcrochez la coquille du pied du rรฉtroviseur et รฉloignez-la du pare-brise
3
1 – Pull tab away from windshield. 2 – While holding tab, gently slide mirror up and off of windshield mirror mount.
1 โ Tirez la languette ร lโopposรฉ du pare-brise. 2 โ Tout en retenant la languette, glissez doucement le rรฉtroviseur vers le haut pour lโenlever de son pied.
4
VEHICLEโS WITH EYESIGHT
VรHICULES AVEC EYESIGHT
1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Place protective tape (a) to stereo camera cover assembly as shown.
1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Placez une bande de protection adhรฉsive (a) sur le boรฎtier de la camรฉra stรฉrรฉo, comme il est illustrรฉ.
5
VEHICLEโS WITH EYESIGHT
VรHICULES AVEC EYESIGHT
1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Using panel removal tool, pry cap at locations shown. 3 – Remove the stereo camera cover.
1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Au moyen de lโoutil de dรฉpose du panneau, dรฉcollez le boรฎtier aux endroits illustrรฉs. 3 โ Enlevez le boรฎtier de la camรฉra stรฉrรฉo.
6
VEHICLEโS WITH EYESIGHT
VรHICULES AVEC EYESIGHT
1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Remove 2 bolts.
1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Enlevez deux boulons.
7
VEHICLEโS WITH EYESIGHT
VรHICULES AVEC EYESIGHT
1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Pull down on stereo camera overhead at locations (2) shown to disconnect clips. 3 – Then slide overhead forward slightly and remove at location (3).
1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Tirez le dessus de la camรฉra stรฉrรฉo vers le bas aux points indiquรฉs (2) pour dรฉgager les attaches. 3 โ Faites glisser le dessus lรฉgรจrement vers lโavant et dรฉtachez la camรฉra au point 3.
8
VEHICLEโS WITHOUT EYESIGHT
VรHICULES SANS EYESIGHT
1 – Remove lens.
1 – Enlevez la lentgille.
9
VEHICLEโS WITHOUT EYESIGHT
VรHICULES SANS EYESIGHT
1 – Remove screws. 2 – Remove overhead console.
1 – Enlevez les vis. 2 – Enlevez la console au pavillon.
10
Slide auto dimming mirror onto windshield mount.
Glissez le rรฉtroviseur auto-assombrissant sur son pied de pare-brise.
11
Tighten Torx set screw to 13.3 – 17.7 in-lbs.
Serrez la vis de blocage Torx ร 13,3 โ 17,7 lb-po.
12
1 – Feed wire harness between roof trim panel and roof.
1 โ Faites passer le faisceau entre le pavillon et le toit.
13
1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Route wire harness above stereo camera assembly as shown and connect to pre-arranged vehicle connector. 3 – Ensure wire harness is routed away from mounting hole. 4 – Feed wire harness between roof trim panel and roof.
1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Faites passer le faisceau de cรขblage au-dessus de la camรฉra stรฉrรฉo comme il est illustrรฉ et branchez-le au connecteur dรฉjร installรฉ dans le vรฉhicule. 3 โ Assurez-vous que le faisceau de cรขblage passe ร bonne distance de lโorifi ce de montage. 4 โ Faites passer le faisceau entre le pavillon et le toit.
14
Connect to wire harness. Connect other end of wire harness to auto dimming mirror.
Branchezle the wiring harness. Branchez lโautre extrรฉmitรฉ du faisceau au rรฉtroviseur autoassombrissant.
15
1 – Install wire harness cover onto mirror. 2 – Extend wire harness cover to fi t snug against roof trim.
1 โ Posez le couvre-faisceau sur le rรฉtroviseur. 2 โ Tirez le couvre-faisceau jusquโau pavillon pour faire disparaรฎtre
lโinterstice.
16
Leave 3 – 4โ of wire harness to allow for mirror adjustment.
Laissez 3 ร 4 po de faisceau pour permettre le rรฉglage du rรฉtroviseur.
17
VEHICLEโS WITH EYESIGHT
VรHICULES AVEC EYESIGHT
1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Reinstall stereo camera overhead. 3 – Tighten bolts to 4 +/- 0.5 ft-lbs.
1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Reposez la camรฉra stรฉrรฉo. 3 โ Serrez les boulons ร 4 +/- 0,5 lb-pi.
18
VEHICLEโS WITH EYESIGHT
VรHICULES AVEC EYESIGHT
1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Reinstall stereo camera cover. 3 – Remove tape from stereo camera cover.
1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Reposez le boรฎtier de la camรฉra stรฉrรฉo. 3 โ Enlevez la bande de protection adhรฉsive du boรฎtier de la camรฉra stรฉrรฉo.
19
VEHICLEโS WITH EYESIGHT
VรHICULES AVEC EYESIGHT
1 – Install overhead console. 2 – Tighten screws. 3 – Install lens.
1 โ Posez la console au pavillon. 2 โ Serrez les vis. 3 โ Posez les lentilles.
20
Reconnect battery. If equipped reconnect eyelet cable.
Rebranchez la batterie. Si elle en est รฉquipรฉe, rebranchez le cรขble de lโoeillet.
21
Using dark cloth or cardboard, completely cover forward-looking sensor.
Avec un linge sombre ou un carton, couvrez complรจtement le capteur pointรฉ vers lโavant.
22
To calibrate compass reference mirror user guide.
Pour รฉtalonne la boussole, reportez-vous au manuel du rรฉtroviseur.
ISSUE
A
DATE
4/30/21
Installation instructions
Instructions dโinstallatiion
Part number:
Numรฉro de piรฉce:
H501SVA200 / H501SVA301
Vehicle:
Vรฉhicule:
WRX![]()
Description: Auto dimming mirror
Description: Tetroviseur antieblouissement
1
Disconnect battery. If equipped disconnect eyelet cable only.
Dรฉconnectez la batterie. Si elle en est รฉquipรฉe, dรฉconnectez le cรขble de lโoeillet uniquement.
2
Twist mirror base cover and pull cover away from windshield.
Par un mouvement de torsion, dรฉcrochez la coquille du pied du rรฉtroviseur et รฉloignez-la du pare-brise
3
1 – Pull tab away from windshield. 2 – While holding tab, gently slide mirror up and off of windshield mirror mount.
1 โ Tirez la languette ร lโopposรฉ du pare-brise. 2 โ Tout en retenant la languette, glissez doucement le rรฉtroviseur vers le haut pour lโenlever de son pied.
4
1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Place protective tape (a) to stereo camera cover assembly as shown.
1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Placez une bande de protection adhรฉsive (a) sur le boรฎtier de la camรฉra stรฉrรฉo, comme il est illustrรฉ.
5
VEHICLEโS WITH EYESIGHT
VรHICULES AVEC EYESIGHT
1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Using panel removal tool, pry cap at locations shown. 3 – Remove the stereo camera cover.
1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Au moyen de lโoutil de dรฉpose du panneau, dรฉcollez le boรฎtier aux endroits illustrรฉs. 3 โ Enlevez le boรฎtier de la camรฉra stรฉrรฉo.
6
VEHICLEโS WITH EYESIGHT
VรHICULES AVEC EYESIGHT
1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Remove 2 bolts.
1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Enlevez deux boulons.
7
VEHICLEโS WITH EYESIGHT
VรHICULES AVEC EYESIGHT
1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Pull down on stereo camera overhead at locations (2) shown to disconnect clips. 3 – Then slide overhead forward slightly and remove at location (3).
1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Tirez le dessus de la camรฉra stรฉrรฉo vers le bas aux points indiquรฉs (2) pour dรฉgager les attaches. 3 โ Faites glisser le dessus lรฉgรจrement vers lโavant et dรฉtachez la camรฉra au point 3.
8
VEHICLEโS WITH EYESIGHT
VรHICULES AVEC EYESIGHT
1 – Remove lens. 2 – Remove screws. 3 – Remove overhead console.
1 – Enlevez la lentgille. 2 – Enlevez les vis. 3 – Enlevez la console au pavillon.
9
Slide auto dimming mirror onto windshield mount.
Glissez le rรฉtroviseur auto-assombrissant sur son pied de pare-brise.
10
Tighten Torx set screw to 13.3 – 17.7 in-lbs.
Serrez la vis de blocage Torx ร 13,3 โ 17,7 lb-po.
11
1 – Feed wire harness between roof trim panel and roof.
1 โ Faites passer le faisceau entre le pavillon et le toit.
12
Connect to wire harness. Connect other end of wire harness to auto dimming mirror.
Branchezle the wiring harness. Branchez lโautre extrรฉmitรฉ du faisceau au rรฉtroviseur autoassombrissant.
13
VEHICLEโS WITH EYESIGHT
VรHICULES AVEC EYESIGHT
1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Route wire harness above stereo camera assembly as shown and connect to pre-arranged vehicle connector. 3 – Ensure wire harness is routed away from mounting hole. 4 – Feed wire harness between roof trim panel and roof.
1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Faites passer le faisceau de cรขblage au-dessus de la camรฉra stรฉrรฉo comme il est illustrรฉ et branchez-le au connecteur dรฉjร installรฉ dans le vรฉhicule. 3 โ Assurez-vous que le faisceau de cรขblage passe ร bonne distance de lโorifi ce de montage. 4 โ Faites passer le faisceau entre le pavillon et le toit.
14
VEHICLEโS WITH EYESIGHT
VรHICULES AVEC EYESIGHT
1 – Place the wire harness into open clip on headliner brace.
2 – Secure wire harness with wire tie. Trim excess wire tie.
1 โ Placez le faisceau de cรขblage dans la bride de fi xation ouverte du renfort du pavillon.
2 โ Fixez le faisceau de cรขblage ร lโaide de lโattache autobloquante. Coupez lโexcรฉdent de lโattache autobloquante.
15
VEHICLEโS WITH EYESIGHT
VรHICULES AVEC EYESIGHT
1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Reinstall stereo camera overhead. 3 – Warning: Ensure wire harness is routed away from mounting hole. Tighten bolts to 4 +/- 0.5 ft-lbs.
1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Reposez la camรฉra stรฉrรฉo. 3 โ Avertissement: Assurez-vous que le faisceau de cรขblage passe ร bonne distance de lโorifi ce de montage. Serrez les boulons ร 4 +/- 0,5 lb-pi.
16
VEHICLEโS WITH EYESIGHT
VรHICULES AVEC EYESIGHT
1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Reinstall stereo camera cover. 3 – Remove tape from stereo camera cover.
1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Reposez le boรฎtier de la camรฉra stรฉrรฉo. 3 โ Enlevez la bande de protection adhรฉsive du boรฎtier de la camรฉra stรฉrรฉo.
17
VEHICLEโS WITHOUT EYESIGHT
VรHICULES SANS EYESIGHT
1 – Install overhead console. 2 – Tighten screws. 3 – Install lens.
1 โ Posez la console au pavillon. 2 โ Serrez les vis. 3 โ Posez les lentilles.
18
1 – Install wire harness cover onto mirror. 2 – Extend wire harness cover to fi t snug against roof trim.
1 โ Posez le couvre-faisceau sur le rรฉtroviseur. 2 โ Tirez le couvre-faisceau jusquโau pavillon pour faire disparaรฎtre lโinterstice.
19
Leave 3 – 4โ of wire harness to allow for mirror adjustment.
Laissez 3 ร 4 po de faisceau pour permettre le rรฉglage du rรฉtroviseur.
20
Reconnect battery. If equipped reconnect eyelet cable.
Rebranchez la batterie. Si elle en est รฉquipรฉe, rebranchez le cรขble de lโoeillet.
21
Using dark cloth or cardboard, completely cover forward-looking sensor.
Avec un linge sombre ou un carton, couvrez complรจtement le capteur pointรฉ vers lโavant.
22
To calibrate compass reference mirror user guide.
Pour รฉtalonne la boussole, reportez-vous au manuel du rรฉtroviseur.
ISSUE
A
DATE
4/30/21
Installation instructions
Instructions dโinstallatiion
Part number:
Numรฉro de piรฉce:
H501SVA200 / H501SVA301
Vehicle:
Vรฉhicule:
BRZ
Description: Auto dimming mirror
Description: Tetroviseur antieblouissement
1
Disconnect battery.
Dรฉbranchez la batterie.
2
1 – Rotate the mirror base 90 degrees. 2 – Slide mirror down to remove from the windshield button.
1 – Faire pivoter la base du rรฉtroviseur de 90 degrรฉs. 2 – Faire glisser le rรฉtroviseur vers le bas pour lโenlever du pare-brise.
3
1- Remove old u-pin from windshield button. 2 – Insert new u-pin into windshield button.
1 – Enlever lโancienne broche en U du bouton de pare-brise. 2 – Insรฉrer la nouvelle broche en U dans le bouton de parebrise.
4
1- Slide screw plate into u-pin. 2 – Place adapter plate over windshield button.
1 – Faire glisser la fi liรจre dans la broche en U. 2 – Placer la plaque dโadaptation par-dessus le bouton de pare-brise.
5
Secure using two screws. Tighten to 26.5 in-lbs.
Fixer le tout avec deux vis. Serrez ร 26.5lb-po.
6
Remove overhead console.
Enlevez la console au pavillon.
7
Locate prearranged vehicle connector.
Repรฉrer le connecteur prรฉmontรฉ du vรฉhicule.
8
Slide auto dimming mirror onto windshield mount.
Glissez le rรฉtroviseur auto-assombrissant sur son pied de pare-brise.
9
Tighten Torx set screw to 13.3 – 17.7 in-lbs.
Serrez la vis de blocage Torx ร 13,3 โ 17,7 lb-po.
10
1 – Feed wire harness between roof trim panel and roof.
1 โ Faites passer le faisceau entre le pavillon et le toit.
11
Connect to wire harness. Connect other end of wire harness to auto dimming mirror.
Branchezle the wiring harness. Branchez lโautre extrรฉmitรฉ du faisceau au rรฉtroviseur autoassombrissant.
12
1 – Install wire harness cover onto mirror. 2 – Extend wire harness cover to fi t snug against roof trim.
1 โ Posez le couvre-faisceau sur le rรฉtroviseur. 2 โ Tirez le couvre-faisceau jusquโau pavillon pour faire disparaรฎtre lโinterstice.
13
3 – 4โ Wire Length
Longueur de fi l de 3 ร 4 po
Leave 3 – 4โ of wire harness to allow for mirror adjustment.
Laissez 3 ร 4 po de faisceau pour permettre le rรฉglage du rรฉtroviseur.
14
Install overhead console.
Posez la console au pavillon.
15
Reconnect battery.
Reconnectez la batterie.
16
Using dark cloth or cardboard, completely cover forward-looking sensor.
Avec un linge sombre ou un carton, couvrez complรจtement le capteur pointรฉ vers lโavant.
17
To calibrate compass reference mirror user guide.
Pour รฉtalonne la boussole, reportez-vous au manuel du rรฉtroviseur.
ISSUE
A
DATE
4/30/21
H501SVA200
- 1.ใ4.3-inch screenใ: Our car rearview mirror display is a 4.3-inch color screen with a resolution of 480*272 and a 16:9 display format; the brightness of 500 cd/m2 ensures clear visibility even in bright sunlight.
- 2.ใAuto-dimming functionใ: The HD is equipped with an automatic dimming function, which can adjust the brightness according to the ambient light conditions and automatically turn on the rearview camera screen when reversing. With an accurate distance scale line display, it can park and reverse correctly, making parking and reversing more convenient and .
- 3.ใABS shellใOur interior rear view mirror made of high-quality and materials. ABS shell, not only ensures its service life, but also adds a stylish and modern feel to your car interior.
- 4.ใPracticalityใOur 4.3-inch rearview mirror automatic dimming display is designed to provide high-definition and automatic dimming reversing images, solving the problem of poor rearview effect of the car and ensuring a safer parking and reversing experience.
- 5. ใPackage ListใThe package contains 1 car rearview mirror monitor, 1 video cable and power cable, 1 extra cable cover, 1 English manual, 1 bracket and 5 screws, providing everything you need for easy and worry- installation.
- UPGRADED 4K UHD CLARITY - Experience stunning detail with the front camera's upgrade to 4K UHD (2160p) resolution, paired with a 1080p rear camera. The extra-large 12" display provides 1.5 times the viewing area of a standard mirror, significantly reducing blind spots for enhanced safety.
- 5.8GHz WiFi&GPS TRACKING - The included external GPS antenna enables real-time GPS data display directly on the dash cam. Connect to your phone via Wi-Fi and use the "WOLFBOX" app on iOS or Android devices to real-time viewing, playback recordings, and quick sharing of videos.
- LARGER SCREEN & WIDER VIEW - The WOLFBOX G840S mirror camera features a 170ยฐ front lens and a 140ยฐ rear lens, offering a broader field of view to minimize blind spots during driving and reversing. The smart split-screen function allows simultaneous monitoring of both lenses, while the 2.5D curved screen seamlessly integrates with your vehicleโs interior.
- SUPERIOR NIGHT VISION & IMAGE QUALITY - The G840S mirror dash camera is equipped with an upgraded low-reflectivity LCD to reduce daytime reflections. With incorporated WDR & HDR technology for balanced lighting, and a professional-grade sensor paired with a 6-glass lens for superior image quality, nighttime driving or challenging lighting conditions are handled with ease.
- 24-HOUR PARKING MONITOR - Beyond on-the-road safety with loop recording, the WOLFBOX camera also features a 24-hour parking monitor. Time-lapse mode records at a low frame rate to conserve power and storage while ensuring continuous surveillance of your vehicle. (A hardwire kit is required for parking monitoring.)
- AUTO_DIMMING: Automatically darkens to eliminate glare
- FRAMELESS DESIGN: Enhanced aesthetics to complement any vehicle interior
- CAR_TO_HOME AUTOMATION: Control garage doors, gates, home lighting, and more
- INTEGRATED HOMELINK 5: 99% compatibility with garage door openers and security gates
- COMPATIBILITY: Compatible with any wedge mount vehicle along with others using adapters (GENMM1, GENMM2, GENMM3)
- Auto-Dimming
- Homelink integration
- Enhanced Wide-Angle View: Experience a panoramic view with the Verivue Mirrors 12-inch clip-on rearview mirror, perfect for eliminating blind spots and ensuring safet drive
- Anti-Glare Technology: Designed with a clear tint, this rearview mirror minimizes glare during both day and night driving, making your journey comfortable.
- Universal Compatibility: This rear view mirror fits most cars, SUVs, and trucks, making it a versatile accessory for improved visibility.
- Perfect for Baby Monitoring: Ideal for parents with rear-facing car seats, this mirror provides a clear view of your baby, enhancing safety and peace of mind.
- Premium Quality and Easy Installation: Made from durable materials, this mirror securely clips onto your existing rearview mirror in seconds without tools.
Last update on 2026-06-14 / Affiliate links / Images from Amazon Product Advertising API
SEOCONTENT-START
Installation instructions Instructions dโinstallatiion Auto dimming mirror Tetroviseur antieblouissement Wire harness cover Couvre-faisceau de cรขblage Tools required Outils requis Wire harness Faisceau de cรขblage Mirror User Guide Manuel dโutilisation du rรฉtroviseur Part number: Numรฉro de piรฉce: Kit contents Contenu de la trousse H501SVA200 / H501SVA301 Description: Auto dimming mirror Description: Tetroviseur antieblouissement PART NUMBER H501SVA200 H501SVA301 ISSUE A PAGE 1/7 DATE 4/30/21 SUBARU
OF AMERICA A B C D T-20 DRIVE CARD 10 mm 12 mm 8 mm Panel removal tool Outil de dรฉpose du panneau X2 Crosstrek Vehicle: Vรฉhicule: ISSUE A SUBARU
OF AMERICA PART NUMBERS H501SVA200 H501SVA301 DATE 4/30/21 1 Disconnect battery. If equipped disconnect eyelet cable only. Dรฉconnectez la batterie. Si elle en est รฉquipรฉe, dรฉconnectez le cรขble de lโoeillet uniquement. PAGE 2/7 10 mm 12 mm 2 Twist mirror base cover and pull cover away from windshield. Par un mouvement de torsion, dรฉcrochez la coquille du pied du rรฉtroviseur et รฉloignez-la du pare-brise 1 2 3 1 – Pull tab away from windshield. 2 – While holding tab, gently slide mirror up and off of windshield mirror mount. 1 โ Tirez la languette ร lโopposรฉ du pare-brise. 2 โ Tout en retenant la languette, glissez doucement le rรฉtroviseur vers le haut pour lโenlever de son pied. 4 1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Place protective tape (a) to stereo camera cover assembly as shown. 1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Placez une bande de protection adhรฉsive (a) sur le boรฎtier de la camรฉra stรฉrรฉo, comme il est illustrรฉ. a a VEHICLEโS WITH EYESIGHT VรHICULES AVEC EYESIGHT ISSUE A SUBARU
OF AMERICA PART NUMBERS H501SVA200 H501SVA301 DATE 4/30/21 PAGE 3/7 3 2 2 5 1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Using panel removal tool, pry cap at locations shown. 3 – Remove the stereo camera cover. 1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Au moyen de lโoutil de dรฉpose du panneau, dรฉcollez le boรฎtier aux endroits illustrรฉs. 3 โ Enlevez le boรฎtier de la camรฉra stรฉrรฉo. VEHICLEโS WITH EYESIGHT VรHICULES AVEC EYESIGHT 2 2 6 1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Remove 2 bolts. 1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Enlevez deux boulons. 8mm VEHICLEโS WITH EYESIGHT VรHICULES AVEC EYESIGHT 2 2 2 2 3 7 1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Pull down on stereo camera overhead at locations (2) shown to disconnect clips. 3 – Then slide overhead forward slightly and remove at location (3). 1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Tirez le dessus de la camรฉra stรฉrรฉo vers le bas aux points indiquรฉs (2) pour dรฉgager les attaches. 3 โ Faites glisser le dessus lรฉgรจrement vers lโavant et dรฉtachez la camรฉra au point 3. VEHICLEโS WITH EYESIGHT VรHICULES AVEC EYESIGHT 1 8 1 – Remove lens. 1 – Enlevez la lentgille. VEHICLEโS WITHOUT EYESIGHT VรHICULES SANS EYESIGHT ISSUE A SUBARU
OF AMERICA PART NUMBERS H501SVA200 H501SVA301 DATE 4/30/21 PAGE 4/7 1 9 2 1 – Remove screws. 2 – Remove overhead console. 1 – Enlevez les vis. 2 – Enlevez la console au pavillon. VEHICLEโS WITHOUT EYESIGHT VรHICULES SANS EYESIGHT 10 Slide auto dimming mirror onto windshield mount. Glissez le rรฉtroviseur auto-assombrissant sur son pied de pare-brise. A 11 Tighten Torx set screw to 13.3 – 17.7 in-lbs. Serrez la vis de blocage Torx ร 13,3 โ 17,7 lb-po. 1 12 1 – Feed wire harness between roof trim panel and roof. 1 โ Faites passer le faisceau entre le pavillon et le toit. ISSUE A SUBARU
OF AMERICA PART NUMBERS H501SVA200 H501SVA301 DATE 4/30/21 PAGE 5/7 14 Connect to wire harness. Connect other end of wire harness to auto dimming mirror. Branchezle the wiring harness. Branchez lโautre extrรฉmitรฉ du faisceau au rรฉtroviseur autoassombrissant. C 3 4 2 13 1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Route wire harness above stereo camera assembly as shown and connect to pre-arranged vehicle connector. 3 – Ensure wire harness is routed away from mounting hole. 4 – Feed wire harness between roof trim panel and roof. 1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Faites passer le faisceau de cรขblage au-dessus de la camรฉra stรฉrรฉo comme il est illustrรฉ et branchez-le au connecteur dรฉjร installรฉ dans le vรฉhicule. 3 โ Assurez-vous que le faisceau de cรขblage passe ร bonne distance de lโorifi ce de montage. 4 โ Faites passer le faisceau entre le pavillon et le toit. VEHICLEโS WITH EYESIGHT VรHICULES AVEC EYESIGHT 1 2 15 1 – Install wire harness cover onto mirror. 2 – Extend wire harness cover to fi t snug against roof trim. 1 โ Posez le couvre-faisceau sur le rรฉtroviseur. 2 โ Tirez le couvre-faisceau jusquโau pavillon pour faire disparaรฎtre lโinterstice. B 16 Leave 3 – 4โ of wire harness to allow for mirror adjustment. Laissez 3 ร 4 po de faisceau pour permettre le rรฉglage du rรฉtroviseur. 3 – 4โ Wire Length Longueur de fi l de 3 ร 4 po ISSUE A SUBARU
OF AMERICA PART NUMBERS H501SVA200 H501SVA301 DATE 4/30/21 PAGE 6/7 3 3 17 1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Reinstall stereo camera overhead. 3 – Tighten bolts to 4 +/- 0.5 ft-lbs. 1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Reposez la camรฉra stรฉrรฉo. 3 โ Serrez les boulons ร 4 +/- 0,5 lb-pi. VEHICLEโS WITH EYESIGHT VรHICULES AVEC EYESIGHT 8mm 20 Reconnect battery. If equipped reconnect eyelet cable. Rebranchez la batterie. Si elle en est รฉquipรฉe, rebranchez le cรขble de lโoeillet. 10 mm 12 mm 3 2 19 1 – Install overhead console. 2 – Tighten screws. 3 – Install lens. 1 โ Posez la console au pavillon. 2 โ Serrez les vis. 3 โ Posez les lentilles. VEHICLEโS WITHOUT EYESIGHT VรHICULES SANS EYESIGHT 2 2 18 1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Reinstall stereo camera cover. 3 – Remove tape from stereo camera cover. 1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Reposez le boรฎtier de la camรฉra stรฉrรฉo. 3 โ Enlevez la bande de protection adhรฉsive du boรฎtier de la camรฉra stรฉrรฉo. VEHICLEโS WITH EYESIGHT VรHICULES AVEC EYESIGHT ISSUE A SUBARU
OF AMERICA PART NUMBERS H501SVA200 H501SVA301 DATE 4/30/21 PAGE 7/7 21 22 Using dark cloth or cardboard, completely cover forward-looking sensor. Avec un linge sombre ou un carton, couvrez complรจtement le capteur pointรฉ vers lโavant. To calibrate compass reference mirror user guide. Pour รฉtalonne la boussole, reportez-vous au manuel du rรฉtroviseur. Installation instructions Instructions dโinstallatiion Auto dimming mirror Tetroviseur antieblouissement Wire harness cover Couvre-faisceau de cรขblage Tools required Outils requis Wire harness Faisceau de cรขblage Mirror User Guide Manuel dโutilisation du rรฉtroviseur Part number: Numรฉro de piรฉce: Kit contents Contenu de la trousse H501SVA200 / H501SVA301 Description: Auto dimming mirror Description: Tetroviseur antieblouissement PART NUMBER H501SVA200 H501SVA301 ISSUE A PAGE 1/7 DATE 4/30/21 SUBARU
OF AMERICA A B C F T-20 10 mm 12 mm 8 mm Panel removal tool Outil de dรฉpose du panneau X2 Vehicle: WRX
Vรฉhicule: DRIVE CARD D E Wire Tie Attache autobloquante Foam Tape Ruban mousse ISSUE A SUBARU
OF AMERICA PART NUMBERS H501SVA200 H501SVA301 DATE 4/30/21 1 Disconnect battery. If equipped disconnect eyelet cable only. Dรฉconnectez la batterie. Si elle en est รฉquipรฉe, dรฉconnectez le cรขble de lโoeillet uniquement. PAGE 2/7 10 mm 12 mm 2 Twist mirror base cover and pull cover away from windshield. Par un mouvement de torsion, dรฉcrochez la coquille du pied du rรฉtroviseur et รฉloignez-la du pare-brise 1 2 3 1 – Pull tab away from windshield. 2 – While holding tab, gently slide mirror up and off of windshield mirror mount. 1 โ Tirez la languette ร lโopposรฉ du pare-brise. 2 โ Tout en retenant la languette, glissez doucement le rรฉtroviseur vers le haut pour lโenlever de son pied. 4 1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Place protective tape (a) to stereo camera cover assembly as shown. 1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Placez une bande de protection adhรฉsive (a) sur le boรฎtier de la camรฉra stรฉrรฉo, comme il est illustrรฉ. a a VEHICLEโS WITH EYESIGHT VรHICULES AVEC EYESIGHT ISSUE A SUBARU
OF AMERICA PART NUMBERS H501SVA200 H501SVA301 DATE 4/30/21 PAGE 3/7 3 2 2 5 1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Using panel removal tool, pry cap at locations shown. 3 – Remove the stereo camera cover. 1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Au moyen de lโoutil de dรฉpose du panneau, dรฉcollez le boรฎtier aux endroits illustrรฉs. 3 โ Enlevez le boรฎtier de la camรฉra stรฉrรฉo. VEHICLEโS WITH EYESIGHT VรHICULES AVEC EYESIGHT 2 2 6 1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Remove 2 bolts. 1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Enlevez deux boulons. 8mm VEHICLEโS WITH EYESIGHT VรHICULES AVEC EYESIGHT 2 2 2 2 3 7 1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Pull down on stereo camera overhead at locations (2) shown to disconnect clips. 3 – Then slide overhead forward slightly and remove at location (3). 1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Tirez le dessus de la camรฉra stรฉrรฉo vers le bas aux points indiquรฉs (2) pour dรฉgager les attaches. 3 โ Faites glisser le dessus lรฉgรจrement vers lโavant et dรฉtachez la camรฉra au point 3. VEHICLEโS WITH EYESIGHT VรHICULES AVEC EYESIGHT VEHICLEโS WITHOUT EYESIGHT VรHICULES SANS EYESIGHT 8 1 22 1 – Remove lens. 2 – Remove screws. 3 – Remove overhead console. 1 – Enlevez la lentgille. 2 – Enlevez les vis. 3 – Enlevez la console au pavillon. VEHICLEโS WITHOUT EYESIGHT VรHICULES SANS EYESIGHT ISSUE A SUBARU
OF AMERICA PART NUMBERS H501SVA200 H501SVA301 DATE 4/30/21 PAGE 4/7 9 Slide auto dimming mirror onto windshield mount. Glissez le rรฉtroviseur auto-assombrissant sur son pied de pare-brise. A 10 Tighten Torx set screw to 13.3 – 17.7 in-lbs. Serrez la vis de blocage Torx ร 13,3 โ 17,7 lb-po. 1 11 1 – Feed wire harness between roof trim panel and roof. 1 โ Faites passer le faisceau entre le pavillon et le toit. 12 Connect to wire harness. Connect other end of wire harness to auto dimming mirror. Branchezle the wiring harness. Branchez lโautre extrรฉmitรฉ du faisceau au rรฉtroviseur autoassombrissant. C ISSUE A SUBARU
OF AMERICA PART NUMBERS H501SVA200 H501SVA301 DATE 4/30/21 PAGE 5/7 3 4 2 13 1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Route wire harness above stereo camera assembly as shown and connect to pre-arranged vehicle connector. 3 – Ensure wire harness is routed away from mounting hole. 4 – Feed wire harness between roof trim panel and roof. 1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Faites passer le faisceau de cรขblage au-dessus de la camรฉra stรฉrรฉo comme il est illustrรฉ et branchez-le au connecteur dรฉjร installรฉ dans le vรฉhicule. 3 โ Assurez-vous que le faisceau de cรขblage passe ร bonne distance de lโorifi ce de montage. 4 โ Faites passer le faisceau entre le pavillon et le toit. VEHICLEโS WITH EYESIGHT VรHICULES AVEC EYESIGHT 3 3 15 1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Reinstall stereo camera overhead. 3 – Warning: Ensure wire harness is routed away from mounting hole. Tighten bolts to 4 +/- 0.5 ft-lbs. 1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Reposez la camรฉra stรฉrรฉo. 3 โ Avertissement: Assurez-vous que le faisceau de cรขblage passe ร bonne distance de lโorifi ce de montage. Serrez les boulons ร 4 +/- 0,5 lb-pi. VEHICLEโS WITH EYESIGHT VรHICULES AVEC EYESIGHT 8mm 2 16 1 – Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 – Reinstall stereo camera cover. 3 – Remove tape from stereo camera cover. 1 โ Avertissement : Ne touchez pas ร la lentille de la camรฉra EyeSight. 2 โ Reposez le boรฎtier de la camรฉra stรฉrรฉo. 3 โ Enlevez la bande de protection adhรฉsive du boรฎtier de la camรฉra stรฉrรฉo. VEHICLEโS WITH EYESIGHT VรHICULES AVEC EYESIGHT 2 1 14 1 – Place the wire harness into open clip on headliner brace. 2 – Secure wire harness with wire tie. Trim excess wire tie. 1 โ Placez le faisceau de cรขblage dans la bride de fi xation ouverte du renfort du pavillon. 2 โ Fixez le faisceau de cรขblage ร lโaide de lโattache autobloquante. Coupez lโexcรฉdent de lโattache autobloquante. VEHICLEโS WITH EYESIGHT VรHICULES AVEC EYESIGHT D ISSUE A SUBARU
OF AMERICA PART NUMBERS H501SVA200 H501SVA301 DATE 4/30/21 PAGE 6/7 20 Reconnect battery. If equipped reconnect eyelet cable. Rebranchez la batterie. Si elle en est รฉquipรฉe, rebranchez le cรขble de lโoeillet. 10 mm 12 mm 1 2 18 1 – Install wire harness cover onto mirror. 2 – Extend wire harness cover to fi t snug against roof trim. 1 โ Posez le couvre-faisceau sur le rรฉtroviseur. 2 โ Tirez le couvre-faisceau jusquโau pavillon pour faire disparaรฎtre lโinterstice. B 19 Leave 3 – 4โ of wire harness to allow for mirror adjustment. Laissez 3 ร 4 po de faisceau pour permettre le rรฉglage du rรฉtroviseur. 3 – 4โ Wire Length Longueur de fi l de 3 ร 4 po 2 3 17 2 1 – Install overhead console. 2 – Tighten screws. 3 – Install lens. 1 โ Posez la console au pavillon. 2 โ Serrez les vis. 3 โ Posez les lentilles. VEHICLEโS WITHOUT EYESIGHT VรHICULES SANS EYESIGHT ISSUE A SUBARU
OF AMERICA PART NUMBERS H501SVA200 H501SVA301 DATE 4/30/21 PAGE 7/7 21 22 Using dark cloth or cardboard, completely cover forward-looking sensor. Avec un linge sombre ou un carton, couvrez complรจtement le capteur pointรฉ vers lโavant. To calibrate compass reference mirror user guide. Pour รฉtalonne la boussole, reportez-vous au manuel du rรฉtroviseur. Installation instructions Instructions dโinstallatiion Auto dimming mirror Tetroviseur antieblouissement Wire harness cover Couvre-faisceau de cรขblage Tools required Outils requis Wire harness Faisceau de cรขblage Mirror User Guide Manuel dโutilisation du rรฉtroviseur Part number: Numรฉro de piรฉce: Kit contents Contenu de la trousse H501SVA200 / H501SVA301 Description: Auto dimming mirror Description: Tetroviseur antieblouissement PART NUMBER H501SVA200 H501SVA301 ISSUE A PAGE 1/6 DATE 4/30/21 SUBARU
OF AMERICA A B C D T-20 DRIVE CARD 10 mm 12 mm 8 mm Panel removal tool Outil de dรฉpose du panneau X2 E Addtional Requirement for BRZ: Part # H501SSA041 Adapter plate Plaque dโadaptation BRZ Vehicle: Vรฉhicule: ISSUE A SUBARU
OF AMERICA PART NUMBERS H501SVA200 H501SVA301 DATE 4/30/21 PAGE 2/6 1 Disconnect battery. Dรฉbranchez la batterie. 10 mm 2 1 2 1 – Rotate the mirror base 90 degrees. 2 – Slide mirror down to remove from the windshield button. 1 – Faire pivoter la base du rรฉtroviseur de 90 degrรฉs. 2 – Faire glisser le rรฉtroviseur vers le bas pour lโenlever du pare-brise. 1 2 3a 1- Remove old u-pin from windshield button. 2 – Insert new u-pin into windshield button. 1 – Enlever lโancienne broche en U du bouton de pare-brise. 2 – Insรฉrer la nouvelle broche en U dans le bouton de parebrise. 3b 2 1 4a 1- Slide screw plate into u-pin. 2 – Place adapter plate over windshield button. 1 – Faire glisser la fi liรจre dans la broche en U. 2 – Placer la plaque dโadaptation par-dessus le bouton de pare-brise. 4b E ISSUE A SUBARU
OF AMERICA PART NUMBERS H501SVA200 H501SVA301 DATE 4/30/21 PAGE 3/6 1 2 5 Secure using two screws. Tighten to 26.5 in-lbs. Fixer le tout avec deux vis. Serrez ร 26.5lb-po. 6 Remove overhead console. Enlevez la console au pavillon. 7 Locate prearranged vehicle connector. Repรฉrer le connecteur prรฉmontรฉ du vรฉhicule. 8 Slide auto dimming mirror onto windshield mount. Glissez le rรฉtroviseur auto-assombrissant sur son pied de pare-brise. A ISSUE A SUBARU
OF AMERICA PART NUMBERS H501SVA200 H501SVA301 DATE 4/30/21 PAGE 4/6 9 Tighten Torx set screw to 13.3 – 17.7 in-lbs. Serrez la vis de blocage Torx ร 13,3 โ 17,7 lb-po. 11 Connect to wire harness. Connect other end of wire harness to auto dimming mirror. Branchezle the wiring harness. Branchez lโautre extrรฉmitรฉ du faisceau au rรฉtroviseur autoassombrissant. 1 10 1 – Feed wire harness between roof trim panel and roof. 1 โ Faites passer le faisceau entre le pavillon et le toit. C 1 2 12 1 – Install wire harness cover onto mirror. 2 – Extend wire harness cover to fi t snug against roof trim. 1 โ Posez le couvre-faisceau sur le rรฉtroviseur. 2 โ Tirez le couvre-faisceau jusquโau pavillon pour faire disparaรฎtre lโinterstice. B ISSUE A SUBARU
OF AMERICA PART NUMBERS H501SVA200 H501SVA301 DATE 4/30/21 PAGE 5/6 13 Leave 3 – 4โ of wire harness to allow for mirror adjustment. Laissez 3 ร 4 po de faisceau pour permettre le rรฉglage du rรฉtroviseur. 3 – 4โ Wire Length Longueur de fi l de 3 ร 4 po 15 Reconnect battery. Reconnectez la batterie. 10 mm 14 Install overhead console. Posez la console au pavillon. ISSUE A SUBARU
OF AMERICA PART NUMBERS H501SVA200 H501SVA301 DATE 4/30/21 PAGE 6/6 16 17 Using dark cloth or cardboard, completely cover forward-looking sensor. Avec un linge sombre ou un carton, couvrez complรจtement le capteur pointรฉ vers lโavant. To calibrate compass reference mirror user guide. Pour รฉtalonne la boussole, reportez-vous au manuel du rรฉtroviseur.
**************************************************************************************************************
SEOCONTENT-END
This product presentation was made with AAWP plugin.





